Lem lém như gấu ăn giăng

Direct English translation

Sneaky like a bear eating a snare.

Equivalent English version

Like a thief in the night

Giải thích tiếng Việt
Chỉ vẻ mặt, dáng điệu lấm lét, rón rén, như đang làm điều vụng trộm hoặc sợ bị bắt gặp. Thường dùng để chê người cử chỉ không đàng hoàng, hơi tham lam hoặc khả nghi.
English explanation
Describes a furtive, skulking look or manner, as if someone were doing something improper and afraid of being noticed. It is used critically of behavior that seems stealthy, greedy, or suspicious.